May 16, 2005 15:12
19 yrs ago
5 viewers *
German term

Altbau

German to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering sito internet
Ho un elenco di tipi di case senza contesto (cliente: ditta che vende immobili): tra questi compare anche Altbau (in contrapposizione a Neubau). Il significato è chiaro, ma come posso rendere il concetto *in modo sintetico* (!) ed evitare al contempo il termine "vecchio"? So che in Germania è normale parlare di edifici "nuovi" o "vecchi", ma in un sito italiano mi suona male.

Proposed translations

27 mins
Selected

vecchia costruzione

+

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-16 15:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

non lo puoi eliminare, temo, il termine vecchi: ma \'vecchia costruzione\' o \'nuova costruzione\' si dice tranquillamente, in italiano
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vi ringrazio entrambe. Avevo pensato anche io alla soluzione proposta da Giuliana, ma come lei stessa ha aggiunto... Nel mio contesto era più adatto "di nuova/vecchia costruzione" (anche se non mi convince molto: è usato, sì, ma non da chi vende le case!)"
+1
37 mins

edificio d'epoca

Ciao,

...sebbene alcune siano proprio più "vecchie" che "d'epoca";-)
Peer comment(s):

agree Marcello Greco
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search