Feb 11, 2007 11:03
17 yrs ago
German term

mengenmaessigen Aufteilung

German to Italian Other Linguistics linguistics
contesto:
Zur Frage der mengenmaessigen Aufteilung und Koernung der drei einzulagernden Sorten werden wir Sie noch informieren.

si parla dello zucchero e dei metodi di trasporto nei silos... non riesco a rendere "mengenmaessigen Aufteilung" .. può essere "ripartizione della quantità" e granulazione delle 3 qualità da insilare???
grazie per il vs. aiuto!

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

ripartizione quantitativa

Va bene anche la tua soluzione. Insilare è corretto. Ci sono diversi esempi in Internet

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-02-11 11:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

Per quanto riguarda lo stoccaggio delle tre qualità (di zucchero) in silos, le informazioni in merito alla loro granulazione e ripartizione quantitativa saranno fornite in seguito. E' solo un'idea perché non conosco come è strutturato il testo. Spero ti aiuti. Buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2007-02-13 13:41:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Note from asker:
grazie Mariangela!
Peer comment(s):

agree valentina bigiarini
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

distribuzione quantitativa

che ne dici?
Note from asker:
Grazie Heike!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search