11:25 Aug 12, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / istruzioni lavorazioni metalmeccaniche | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Winkler CAPIRSI Germany Local time: 07:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | istruzione (-i) di processo ; - operativa (-e) / procedure |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
istruzione (-i) di processo ; - operativa (-e) / procedure Explanation: meglio che "indicazione"... vedi pure:http://www.proz.com/kudoz/358526 saluti! -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2004-08-12 12:03:34 GMT) -------------------------------------------------- P.S. nel frattempo molte ditte stanno snellendo il tutto, cercando di avere o - di processo o - operative, perchè la differenza fra \"Verfahren-\" e \"Arbeit-\" non era facile da distinguere... Reference: http://portale.ass1.sanita.fvg.it/sez3/txt-infermieristico6-... Reference: http://web.uni.com/prodotti/libriuni/pdf/manuale_iso9000-200... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.