07:11 Jul 9, 2003 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrzej Lejman Poland Local time: 06:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Rozwieracz |
| ||
3 | kąt pochylenia sworznia zwrotnicy |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
kąt pochylenia sworznia zwrotnicy Explanation: słownikowo. Może to być również rozwarcie, odchylenie etc. Z opisu nie wynika niestety, CZEGO rzecz dotyczy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rozwieracz Explanation: Rozwieracz jeżeli chodziłoby o układ rozwieracza np w urządzeniu pakowania produktów sypkich w saszetki ( takim urządzeniem jest np. HASIA Niemcy ( maszyny stosowane np. w przemyśle farmaceutycznym ). Zadaniem rozwieracza jest otworzenie wykonanej przez maszynę saszetki ( zgrzanej na trzech bokach) i napełnienie jej produktem , najczęściej w postaci proszku i następnie zgrzanie czwartego boku . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.