GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Mar 31, 2003 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering / h�gtalarteknik | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Renassans LS Local time: 10:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | basequalisering; equalisering av bastoner |
|
basequalisering; equalisering av bastoner Explanation: Jag tror du har rätt. Entzerrung bör väl vara equalisering. Av de två alternativ du föreslår skulle jag helt enkelt välja det som är lättast att hantera i kontexten. Reference: http://www.labgruppen.se/images/Condensed_sv.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.