Mar 7, 2008 10:55
16 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Bolle di consegna
Italian to Portuguese
Bus/Financial
Economics
Bolle di consegna
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Recibo de entrega | Gina Teixeira |
4 | boletim de entrega, remessa | Henrique Magalhaes |
4 | guia de entrega | neapolis66 |
Proposed translations
11 mins
Selected
Recibo de entrega
Ou recibo de recepção.
É o documento que tem de ser assinado pela pessoa que recebe uma mercadoria, encomenda ou carta.
A definição do Grazanti:
documento che accompagna e descrive una merce: bolla di accompagnamento | bolla di spedizione, ricevuta che attesta l'avvenuta spedizione della merce da parte del fornitore; bolla di consegna, ricevuta che il destinatario di una merce firma al momento in cui la riceve
Bom trabalho!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-07 11:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
Neste caso está no plural, por isso recibos de entrega/recepção.
Ciao!
É o documento que tem de ser assinado pela pessoa que recebe uma mercadoria, encomenda ou carta.
A definição do Grazanti:
documento che accompagna e descrive una merce: bolla di accompagnamento | bolla di spedizione, ricevuta che attesta l'avvenuta spedizione della merce da parte del fornitore; bolla di consegna, ricevuta che il destinatario di una merce firma al momento in cui la riceve
Bom trabalho!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-07 11:08:30 GMT)
--------------------------------------------------
Neste caso está no plural, por isso recibos de entrega/recepção.
Ciao!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! :)"
15 mins
boletim de entrega, remessa
Credo essere i piú termi adeguati in questo caso...
1 day 9 hrs
guia de entrega
me ne passano tante tra le amni perciò sono sicura della traduzione
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-03-08 20:00:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
me ne passano tante tra le mani perciò sono sicura della traduzione
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-03-08 20:00:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
me ne passano tante tra le mani perciò sono sicura della traduzione
Note from asker:
Obrigada! :) |
Something went wrong...