tusza

English translation: ink

04:24 Oct 26, 2001
Polish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Polish term or phrase: tusza
no wlasnie zupelnie nie wiem o jaka tusze chodzi, poniewaz tlumacze tekst techniczny (chemiczny) w ktorym pojawia sie zdanie: "produkcja innych substancji chemicznych: atramentow i tuszy", no i coz to moze byc?
zuza
English translation:ink
Explanation:
to nie TUSZA, tylko TUSZ!
Basically, the same as ATRAMENT.

ATRAMENT is used for writing,
TUSZ for drawing/painting

na przykład tusz do drukarek = INK FOR PRINTERS

Selected response from:

Robert Pranagal
Local time: 02:56
Grading comment
no prosze, nie skojarzylam z najprostszym
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ink
Robert Pranagal


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ink


Explanation:
to nie TUSZA, tylko TUSZ!
Basically, the same as ATRAMENT.

ATRAMENT is used for writing,
TUSZ for drawing/painting

na przykład tusz do drukarek = INK FOR PRINTERS




    own experience
Robert Pranagal
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 493
Grading comment
no prosze, nie skojarzylam z najprostszym
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Szelest-VanDussen
1 min

agree  Hanna Burdon
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search