Glossary entry

Romanian term or phrase:

refacerea actului de acuzare

English translation:

refiling the bill of indictment

Added to glossary by Mihaela Roman
Jun 20, 2008 20:33
15 yrs ago
8 viewers *
Romanian term

refacerea actului de acuzare

Romanian to English Law/Patents Law: Contract(s)
nulitatea absolută a actului de acuzare cu consecinţa restituirii cauzei la parchet şi refacerii actului cu respectarea legalităţii procesului penal

Proposed translations

+2
51 mins
Selected

refiling the bill of indictment

Domaine(s) : - droit


français


acte d'accusation n. m.
Équivalent(s) English bill of indictment

GDT
http://onlinedictionary.datasegment.com/word/bill of indictm...


nu e chestie de "redo" ci si de "refile as in submisssion "

Peer comment(s):

agree RODICA CIOBANU
16 hrs
multumesc
agree wordbridge
18 hrs
multumesc
neutral Liviu-Lee Roth : to refile inseamna a reinregistra nu a reface; este vorba de esenta.
18 hrs
you submit the bill to a judge = refiling,if youjust redo it and keep it in your pocket it won't very effective :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc."
37 mins

redo the indictment

pe veremea mea -respectarea legalitatii- era no,no pt. ca legalitatea=respectarea legii
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search