GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:43 Jul 9, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Argentine history | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 15:57 | ||||||
Grading comment
|
which soon put an end to the distribution trend Explanation: Actually, I might want to turn the entire sentence around the other way and say, "It didn't take long for the social and economic advances to reach their limits, which soon put an end to the distribution trend of the earlier years." or "quickly put an end...." But you would know from your context if it was put to an end, or greatly slowed down, or went back to its original rate. Distribution trend, maybe that could be said, .... putting an end to the increased sharing of wealth in the earlier years.... (Just some suggestions, hope it helps.) -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2012-07-09 22:05:43 GMT) -------------------------------------------------- (second suggestion should say "of the earlier years" as well, not in the earlier years. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(soon) reached a limit, which curbed the wealth distribution trend ( Explanation: There are a number of ways of saying this. Here is one. "Puso freno" could mean that it stopped it entirely or that it significantly slowed it down. I think "curbed" covers both possibilities. "Wealth distribution trend" is the usual translation for "tendencia distributiva", meaning how wealth is distributed; the word "wealth" should be included. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(It would not be long before xx would) find its limit, putting an end to the distributive tendencies Explanation: ...of the first/early years -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2012-07-09 22:07:03 GMT) -------------------------------------------------- Presidential-Congressional Relations: Sources of Conflict http://academic.regis.edu/jriley/414conflict.htm 6) **distributive tendencies of Congress** v. redistributive tendencies of President. Congress tends to support policies that distribute benefits to their constituents ... Los avances alcanzados en materia económica y social no tardarían en hallar un límite que puso freno a la tendencia distributiva de los primeros años = It would not be long before the economic and social achievements would find their limits, putting an end to the distributive tendencies of the early years. Yes, this text is a bit wordy. I think it's part-and-parcel of this writer's unique style. I hope this helps :-) -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2012-07-09 22:29:23 GMT) -------------------------------------------------- "distributive tendencies" About 304 results (0.14 seconds) http://www.google.com/search?q="distributive tendencies"&ie=... tendencia distributiva = distributive tendencies (not uncommon, as seen in the results above) avances alcanzados = achievements Another option might be "It did not take long for..." Cheers from the Mariana Islands! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and economic improvements didn't take long to curb the distributing tendencies of those first years. Explanation: El tema es en verdad como lo cuentas: WORDY. No son tus hortas de menos en el lecho de morfeo. Porque en español se mezclan muchas veces los tiempos de los verbos lo cual en Inglés es imposible hacer. Pasado es pasado y presente es presente. Te lo arreglé así, espero que te guste. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.