Glossary entry

Spanish term or phrase:

..al no constar los fines en el requerimiento....

German translation:

da die Bestimmungszwecke aus der notariellen Aufforderung nicht hervorgehen

Added to glossary by Christine Bollmann
Dec 29, 2007 12:42
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

..al no constar los fines en el requerimiento....

Spanish to German Law/Patents Law (general) Notarielle Protokollierungsakte
Wie wird nochmal ein requerimiento notarial übersetzt?
Und wie, in Gottes Namen formuliere ich das nu auf deutsch?
Change log

Jan 6, 2008 12:23: Christine Bollmann Created KOG entry

Proposed translations

20 mins
Selected

da die Bestimmungszwecke aus der notariellen Aufforderung nicht hervorgehen

oder: die Verwendungszwecke

oder: in ~ nicht niedergelegt sind; nicht ersichtlich sind; sich nicht daraus ergeben
Note from asker:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias. "
+1
9 mins

notarielle Aufforderung

...da die notarielle Aufforderung ohne Begründung ist...
Peer comment(s):

agree Alfred Satter : in einem weiteren Sinne durchaus zutreffend, jedoch hätt iche dann eine Formulierung mit "motivacion" erwartet
14 mins
Klar, "motivo" ist doch Grund, also sind "motivación" und Begründung doch Synonyme.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search