GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:42 Jul 4, 2006 |
Spanish to Italian translations [PRO] Government / Politics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alberta Batticciotto Local time: 12:30 | ||||
Grading comment
|
ministero della pubblica istruzione Explanation: se però devi asseverare io tradurrei letteralmente "ministero dell'istruzione e della scienza" |
| ||||||||||||||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
24 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|