19:38 Sep 28, 2001 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 10:29 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | La tua lettera |
| ||
5 | La tua lettera |
| ||
4 | "DIRETLO" > "DIRTELO" |
|
La tua lettera Explanation: Ciao, mi manchi... Ciao, come stai? Spero tu stia bene, e sia bella come sempre. Io sto bene ma ho un grande vuoto nel mio cuore perchè tu non sei qui accanto a me e ho tanto bisogno di te... quando sono solo chiudo gli occhi, comincio a sognare e all'improvviso appari nella mia mente e quel momento diventa il più bello di tutta la giornata. Davvero, non so come diretlo, ma ho bisogno di te - ti prego non tardare, scrivimi! ******** Buona fortuna :) Flavio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La tua lettera Explanation: Ciao, mi manchi... Ciao, come stai? Spero tu stia bene, e sia bella come sempre. Io sto bene ma ho un grande vuoto nel mio cuore perchè tu non sei qui accanto a me e ho tanto bisogno di te... quando sono solo chiudo gli occhi, comincio a sognare e all'improvviso appari nella mia mente e quel momento diventa il più bello di tutta la giornata. Davvero, non so come diretlo, ma ho bisogno di te - ti prego non tardare, scrivimi! ******** Buona fortuna :) Flavio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"DIRETLO" > "DIRTELO" Explanation: Me equivoqué escribiendo. Diretlo en realidad es "dirtelo". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.