19:43 Dec 12, 2001 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Rudavin Ukraine Local time: 14:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Отдел аутсорсинга |
| ||
3 | outsourcing всегда было трудным для перевода... |
|
outsourcing всегда было трудным для перевода... Explanation: Как нечто очень общее, могу предложить "управление внештатной реботой". Иногда это "управление деятельностью внешних подрядчиков". Нужен контекст. Удачи! Олег |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Отдел аутсорсинга Explanation: administracion может переводиться также как управление, дирекция, администрация аутсорсинг, хотя и не очень хорошее русское слово :), но уже входит в употребление (ср. http://www.consulting.ru/main/mgmt/texts/m4/039_cons2.htm) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.