Nov 4, 2003 08:13
20 yrs ago
Turkish term
sevdipim; yanliz
Non-PRO
Turkish to Russian
Other
Tesekkurler sedipim.
Beni bu gununde yanliz birakmadipin icin tesekkur ederim
Beni bu gununde yanliz birakmadipin icin tesekkur ederim
Proposed translations
(Russian)
5 | Спасибо тебе за то, что в это день не оставила меня одного. | Olga Demiryurek |
Proposed translations
18 mins
Selected
Спасибо тебе за то, что в это день не оставила меня одного.
Или не оставила меня в одиночестве
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-11-04 08:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
Смысл здесь в том, что , возможно, благодарит за то, что не был оставлен решать свои проблемы в одиночестве, благодарит за оказанную поддержку и внимание.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-11-04 08:34:08 GMT)
--------------------------------------------------
Tesekkurler sevgilim Спасибо, любимая
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-11-04 08:33:16 GMT)
--------------------------------------------------
Смысл здесь в том, что , возможно, благодарит за то, что не был оставлен решать свои проблемы в одиночестве, благодарит за оказанную поддержку и внимание.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-11-04 08:34:08 GMT)
--------------------------------------------------
Tesekkurler sevgilim Спасибо, любимая
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за быстрый и точный перевод ( у меня были затруднения с переводом двух слов, почему-то в моем словаре их смысл был совершенно неподходящий), а с вашей помощью все встало на свои места!"
Something went wrong...