ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '07

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Christina Courtright
Court-certified, ATA-certified Sp > En

IN, United States
Local time: 10:48 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English

User message
Certified freelance Spanish-English translator and interpreter
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
International Org/Dev/CoopBusiness/Commerce (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.History
Finance (general)Government / Politics
General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 361, Questions answered: 283, Questions asked: 14
Project History 17 projects entered

Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Jun 2007.
Credentials English to Spanish (Court Interpreting - State of Indiana - USA, verified)
Spanish to English (Court Interpreting - State of Indiana - USA, verified)
English to Spanish (Administrative Office of the United States Courts, verified)
Spanish to English (Administrative Office of the United States Courts, verified)
Spanish to English (American Translators Association, verified)
Memberships ATA, NAJIT, MATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.yourgoodwords.com
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Professional practices Christina Courtright endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Services:

  • Expert, carefully crafted translations from Spanish into English, specializing in the following areas: legal, business & finance, social sciences, human services, international cooperation, international development. ATA-certified for Spanish>English with over 20 years of experience. Full-time freelancer since 2006.

  • Spanish<>English interpreting in legal settings, all modes. Certified for Spanish<>English interpreting by the courts of the United States and the State of Indiana.

  • Transcription of Spanish-language source audio and translation into English for evidentiary purposes. Public trust security clearance from the US Department of Justice.
Background:

  • I lived and worked in El Salvador for 12 years as a librarian and researcher, and have advanced studies (almost-doctorate) in the social sciences.

  • I have a Master's degree in Information Science and extensive PhD coursework, publishing, and teaching experience.
Keywords: legal, court interpreter, certified court interpreter, legal translation, certified translator, social science, international cooperation, library, libraries, information technology, human rights, immigration, human services, education, business, finance, security clearance


Profile last updated
Mar 8, 2011



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs