Member since Jul '10

Working languages:
English to French
Spanish to French
French to English

Rabusseau Renaud
Strong technical translation experience.

France
Local time: 05:59 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Software localization, Project management, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Engineering (general)
Gaming/Video-games/E-sportsMedia / Multimedia
MarketingHuman Resources
Engineering: IndustrialPetroleum Eng/Sci

Rates

Blue Board entries made by this user  3 entries

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Univeristy of Orléans
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2010. Became a member: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Université d'Orléans)
English to French (Université d'Orléans)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, TransSuite2000, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Rabusseau Renaud endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
At 27 years of age and with several million words translated since 2009, I managed to build long-term relationships with many clients working for high visibility brands (Komatsu, GE Energy, MAN Truck & Bus, Chrysler, Volkswagen, Audi, Oyster, Energizer, Sony, Kenwood, Alcatel-Lucent, D'Addario and Samsung among others...), consistently improving my knowledge and experience in various domains.

Curiosity is one of my main strengths, I love to learn about and understand the content I translate in order to offer the best possible quality, my utmost care always being the end-user that will read my translation and how useful my work will be to him.

Looking forward to collaborating with you,
Keywords: english, french, translation, localization


Profile last updated
Sep 13



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - French to English   More language pairs