This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: How strong is your core? General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English Most women who work out pay attention to toning up the most visible parts of the body — legs, arms and, of course, butt. Sure, we have a vague idea of where our “core” muscles are located. They’re at, well, our core. It’s easy to think of the core as equivalent to our abs. But a strong core is much more than a flat stomach.
Your abdominal muscles are mostly on the surface of your midsection, while core muscles are located in and around your belly, and your mid and lower back. These muscles do everything from supporting proper posture by aligning the spine, ribs and pelvis, to helping the digestive tract work.
[...]
Here’s a test to see if your core needs work:
Are you slouching right now?
Do you lean back in your chair often?
Do you put more weight on one leg?
Do you hold your bag on one shoulder more than the other?
Do you get tired when you have to stand more than an hour?
If you answer “yes” to any of these questions, your core could probably use some work. A simple core workout doesn’t require any equipment or much time. The next time you work out, try these moves.
Translation - Italian Molte donne che fanno sport prestano attenzione a tonificare le parti più visibili del corpo: gambe, braccia e, ovviamente, il sedere. Certo, abbiamo una vaga idea di dove si trovano i muscoli del "core". Bè, si trovano nel "core". E' facile pensare al core come l'equivalente dei nostri addominali. Ma un core robusto è molto di più di una pancia piatta.
Gli addominali si trovano soprattutto sulla superficie della parte media del tronco, mentre i muscoli del core si trovano dentro e intorno alla pancia e nella zona medio bassa lombare. Questi muscoli hanno tantissimi compiti, dal sostenere una giusta postura allineando spina dorsale, costole e bacino al favorire il lavoro di digestione.
[...]
Ecco un test per scoprire se il tuo core ha bisogno di allenarsi:
Sei seduto scomposto adesso?
Ti appoggi spesso indietro mentre sei seduto?
Concentri più peso su una gamba?
Porti la borsa su una spalla più che sull'altra?
Ti stanchi quando devi stare in piedi più di un'ora?
Se hai risposto "sì" ad una di queste domande, il tuo core probabilmente ha bisogno di un pò di allenamento. Un allenamento semplice non richiede alcuna attrezzatura nè troppo tempo. La prossima volta che ti alleni prova questi esercizi.
English to Italian: Travel industry General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
XXXXX Chocolate Valentine’s
Celebrate your Valentine's with an urban escape to the XXXXX – XXXXX Collection.
Indulge yourself in chocolate Valentine's.
Two nights package, breakfast included.
Chocolate degustation & massage for two. Welcome drink, free Wi-Fi. Garage parking.
Offer valid for stays of 2 consecutive nights only. If the stay is reduced to 1 night or some package inclusions are not used, the full amount of the stay remains due.
View the terms and conditions for this rate.
This offer includes
Welcome drink
Chocolate degustation
Chocolate massage for two
Free Wi-Fi
Translation - Italian San Valentino all'insegna del cioccolato a XXXXX
Festeggia il tuo San Valentino con una fuga nell'hotel XXXXXXX – XXXXXX Collection.
Concediti un San Valentino all'insegna del cioccolato.
Pacchetto di due notti, colazione inclusa.
Degustazione di cioccolato e massaggio per due. Cocktail di benvento, Wi-Fi gratis. Servizio garage.
Offerta valida solo per due notti consecutive. L'importo del soggiorno resterà quello dovuto anche nel caso in cui venisse ridotto a una notte o se non si dovesse usufruire di alcuni servizi previsti.
Vedi i termini e le condizioni per quest'offerta.
Quest'offerta include
Cocktail di benvenuto
Massaggio al cioccolato per due
Wi-Fi gratis
English to Italian: womanhood General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English Catherine Anderson
Womanhood
She slides over
the hot upholstery
of her mother's car,
this schoolgirl of fifteen
who loves humming & swaying
with the radio.
Her entry into womanhood
will be like all the other girls'—
a cigarette and a joke,
as she strides up with the rest
to a brick factory
where she'll sew rag rugs
from textile strips of kelly green,
bright red, aqua.
When she enters,
and the millgate closes,
final as a slap,
there'll be silence.
She'll see fifteen high windows
cemented over to cut out light.
Inside, a constant, deafening noise
and warm air smelling of oil,
the shifts continuing on ...
All day she'll guide cloth along a line
of whirring needles, her arms & shoulders
rocking back & forth
with the machines—
200 porch size rugs behind her
before she can stop
to reach up, like her mother,
and pick the lint
out of her hair.
Translation - Italian Catherine Anderson
Diventare donna
Si lascia scivolare sulla
tappezzeria rovente
dell’auto della madre, lei,
studentessa di quindici anni
che ama canticchiare & dondolarsi
al ritmo della radio.
Diventerà donna e
sarà come per le altre ragazze-
una sigaretta e uno scherzo,
mentre avanzerà con calma
verso una fabbrica in mattoni
dove cucirà tappeti dal tessuto
a strisce smeraldo,
rosso vivo e acqua.
Quando lei entrerà,
e il cancello della fabbrica si sarà chiuso,
inappellabile come uno schiaffo,
ci sarà silenzio.
Vedrà quindici alte finestre
cementate a tener fuori la luce.
Dentro, un continuo, assordante frastuono
e aria calda impregnata d’olio,
i turni si susseguiranno...
Tutto il giorno condurrà la stoffa lungo il filo
dell’ago ronzante, con braccia & spalle
oscillanti avanti e indietro
al ritmo delle macchine–
200 tappeti dietro di lei
prima che finisca, come sua madre,
e tolga la filaccia
via dai suoi capelli.
More
Less
Translation education
Master's degree - Università degli studi di Catania
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2011.
English to Italian (Master degree in European and non-European Languag) Arabic to Italian (Master degree in European and non-European Languag) Arabic to Italian (Tunisa - Institut Bourguiba des Langues Vivantes -) Arabic to Italian (Tunisa - Institut Bourguiba des Langues Vivantes -)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
MA degree SUMMA CUM LAUDE in European and non-European Languages and Cultures"
The dissertation consisted of a translation of some of the letters and the diaries of the English painter Dora Carrington.
LANGUAGES
English into Italian Arabic into Italian French into Italian
EXPERTISE
INFORMATION TECHNOLOGY
Web page, websites, user guides