Working languages:
English to Spanish
Spanish to Portuguese
Spanish to English

casanova
Certified Translators, large projects

Argentina
Local time: 03:21 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
PatentsPetroleum Eng/Sci
Marketing / Market ResearchLaw (general)
Finance (general)Engineering (general)
Computers (general)Business/Commerce (general)
Automotive / Cars & TrucksAccounting
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 6, Questions answered: 18, Questions asked: 3
Experience Registered at ProZ.com: Jun 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, Easyling, FrameMaker, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Projetex, Trados Studio
Website http://www.casanovatranslations.com
Bio
Law, finance, IT, biotechnology, education, architecture, business, others
CONSECUTIVE AND SIMULTANEOUS INTERPRETATION

More recent jobs: Translation from English into Spanish of a students' handbook and school forms (40,000 words).
Translation from Spanish into English of several papers on biotechnology and GMOs (100,000 words).
Translation from Spanish into English of a technical report on engineering (100,000 words).
Translation from Spanish into English of corporate documentation for a business organization [By-laws, Annual Reports, Balance Sheets, Minutes, Certificates, etc.] (50,000 words).
Translation from French into Spanish of corporate documentation [By-laws, Balance Sheet, Articles of Incorporation, etc.](25,000 words).
Translation from Spanish into Portuguese of reports on biotechnology (25,000 words).
Keywords: corporate documentation, manuals, technical reports, papers, websites, contracts, large projects, MT editing, biotechnology, architecture. See more.corporate documentation, manuals, technical reports, papers, websites, contracts, large projects, MT editing, biotechnology, architecture, IT, business, law, finance, telecommunications, electronics AFFORDABLE RATES. See less.


Profile last updated
Feb 10, 2020