marketing, technical in general, manuals, ads, films. I have undergone a comprehensive training in different areas.
Freelance translator for different translation firms in the USA and in the UK. Handling of TRADOS translation tools; other software as Adobe Acrobat 4.0; Office tool set.
Extensive specialised and reference library consisting in different bilingual and monolingual dictionaries and encyclopaedias, and texts on many subjects as well.
23 years of study of English; outstanding oral and written skills in English and Spanish.
Published work: Punctuation Marks: A Guide of Usage in English and Spanish.
Translation Output: 3,000+ words (En>Spa). Minimum Rate per target word: U$S0.07. Editing: U$S0.02 per target word.
Prices are competitive and realistic. This does not mean quality is second in my list. My priority is to meet my clients |