Working languages: English to Spanish | Maria Campo University degree in Translation. Lomas De Zamora, Buenos Aires, Argentina Local time: 10:27 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Accounting | Business/Commerce (general) | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Management | Marketing / Market Research |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Telecom(munications) | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Medical: Pharmaceuticals | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Medical: Cardiology | Computers (general) |
More Less | | PRO-level points: 23, Questions answered: 51, Questions asked: 1 | | Master's degree - Facultad de Derecho Universidad de Buenos Aires UBA | | Years of translation experience: 24. Registered at ProZ.com: Oct 2001. | | N/A | English to Spanish (CTPCBA. Reg. No. 3337) English to Spanish (Universidad Nacional de Buenos Aires) | | ATA, CTPCBA | | Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.mariacristinacampo.com.ar | | References available upon request | | About me My strengths as a PM focus on communication, consistency, and determination; I consider myself an enthusiastic ethical entrepreneur with + 20 years of experience in translation, an active listener and positive thinker who supports both team spirit and teamwork.
TRANSLATION EXPERIENCE & SPECIALIZATIONS (REFERENCES AVAILABLE UPON REQUEST)
General:Translation, Editing, QA of general texts documents and certificates for agencies and direct clients: Print and Online Articles, Press Releases, Corporate Policies, Procedural Documents, etc.
Telecommunications, IT and High-Tech:Services provided to Telefónica, AMDOCS, CTP, Vodafone:
ü RFP Virtual Mobile Operations,
ü RFP Telephone Monitoring System,
ü RFP Online Performance Support,
ü VoIP telecom company resellers’ material,
ü User guides,
ü Quick Start Guides,
ü Datasheets,
ü Product Manuals,
ü Partner Settlement Manager –overview, pricing and commercial terms,
ü executive summary.
Biomedical and Life Sciences:Translation and Editing for clinical trials as well as medical and pharmaceutical products:
ü Medical texts specializing in pre-hospital medicine, cardiology, and trauma (PHTLS Course Text Book 3rd. Edition- by NAEMT & American College of Surgeons).
ü Pediatric Bipolar Study, cultural adaptation for Argentina: letters, brochures, recruitment materials.
ü Non invasive mechanical ventilation (NIMV): NIMV in cardiogenic pulmonary edema, trauma patients, pharmacokinetic interactions in trauma patients undergoing NIMV.
ü Clinical Study to evaluate efficacy and safety of a drug used in transplantation of umbilical cord blood stem and progenitor cells. Amendment protocol.
ü Translation of website content for a dermal filler product.
ü Drugs Awareness US high school course: translation of teacher’s manual.
Legal, Administration and Finance:Translation and Editing for contracts, administrative and financial documents:
ü Contracts for Services and Incorporation contracts: Stock Option Plan, Articles of Merger, Articles of Amendments and Restated By-laws, Agreement for termination of employment relationship, memorandum of acknowledgement of joint agreement;
ü Argentine Supreme Court decisions of confiscatory taxation;
ü Distribution Agreement for a VoIP Telecom Company;
ü Software License Agreements;
ü Subordinated Credit Agreements;
ü RFPs: Implementation Approach of Integral Sales System, Pricing and Commercial Terms, Revenue Assurance System, Billing and Rating System, Convergent System for Clients Appraisal, Billing and Data Management, Billing Preparation and Invoice Matching, Billing Information Output –edition and storage, electronic invoice;
ü Translation of two books published by THE ECONOMIST “Business Planning”, and “A Guide to Management Ideas”.
Marketing:Translation and Editing for marketing campaigns:
ü SFA [Sales Force Automation] -Detailed Functional Specifications.
ü VoIP Telecom Company: commercial letters, marketing tools, brochures, website content for resellers, news and updates.
ü 2006/2010 Mar del Plata International Film Festival: press release and website content about films and directors. |
| Keywords: certified translations, legal, telecommunications, RFP, VoIP, legal, financial, marketing, law, contracts, accounting financial statements, medicine, health care, stem cells, hemopoietic progenitor cells, business, legislation, traducciones publicas, traductor publico, derecho, documentos publicos, finanzas, contratos, investigaciones de mercado, documentos contables, documentos financieros, medicina, salud, celulas madre
Profile last updated Jul 7, 2010 |