Membre depuis May '20

Langues de travail :
anglais vers portugais
portugais vers anglais
français vers portugais
français vers anglais
espagnol vers portugais

Cecilia Sousa
Reliable and fast!

Émirats Arabes Unis
Heure locale : 09:59 +04 (GMT+4)

Langue maternelle : portugais (Variant: European/Portugal) Native in portugais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, MT post-editing, Translation, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
LinguistiquePsychologie
Sciences (général)Vins / œnologie / viticulture
Publicité / relations publiquesInternet, commerce électronique
Marketing / recherche de marchéImprimerie et édition
Tourisme et voyagesEnseignement / pédagogie

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Études de traduction Master's degree - Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro
Expérience Années d'expérience en traduction : 13. Inscrit à ProZ.com : May 2020. Devenu membre en : May 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers portugais (Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro)
portugais vers anglais (Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro)
français vers portugais (Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro)
espagnol vers anglais (Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio
Events and training
Bio
I am Portuguese, born in France, and raised around the world. 
I have been a Freelance Translator for over 12 years.
Areas of expertise include: Subtitle Translation for TV shows/documentaries, Oenology, Scientific papers, Medical trials, Travel and Tourism websites.

I have used several softwares according to client requests, including: DéjàVuX, CafeTran, SubtitleWorkshop, Aegisub, SubtitleEdit, SmartCat, OoonaTools.

Before becoming a full time Translator, I was an Editorial Assistant/Translator for a company dedicated to oenological development (translation of scientific papers and organisation of international conferences).
Mots clés : portuguese, english, french, spanish, proofreader, editor, business, oenology, fast, resourceful. See more.portuguese, english, french, spanish, proofreader, editor, business, oenology, fast, resourceful, reliable, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 29, 2023