https://www.proz.com/forum/turkish/235540-%C3%A7eviri_sonras%C4%B1_conference_call_gerektiren_projeler.html

Çeviri sonrası conference call gerektiren projeler
Thread poster: Handan Ceyhan
Handan Ceyhan
Handan Ceyhan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 13:52
English to Turkish
+ ...
Oct 18, 2012

Herkese merhaba,

Çalıştığım bir yurtdışı firmadan yaptığım çeviri işlerinden sonra "conference call" gerektiren projeler olabileceği söylendi. Bu tip projelerde çalışmış arkadaşlardan ücretlendirme bilgisi edinmek istiyorum.

Söz konusu conference call'ların 30 dak - 3 saat arasında olduğu belirtilmiş. Deneyimli arkadaşlar ücret konusunda beni aydınlatabilirlerse çok sevinirim.

Cevaplar için şimdiden teşekkürler...


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 13:52
German to Turkish
+ ...
FORMÜL Oct 21, 2012

Whiz wrote: Söz konusu conference call'ların 30 dak - 3 saat arasında olduğu belirtilmiş. Deneyimli arkadaşlar ücret konusunda beni aydınlatabilirlerse çok sevinirim.


Bu konuda beniğm de deneyimin yok, ancak ben olsam şu formülü uygulayardım:

Saatte yazılı olarak kaç kelime çevirebiliyorsunuz? Diyelim 800 kelime; kelimesi 0,10 €'dan > saatte 80.- € eder. Sözlü çeviri yazılıdan daha zor olduğundan, diyelim % 25 daha fazla fiyat verilir. 80+20=100 €/saaat birimi ortaya çıkar.

Önceden işverenle anlaşmak kaydıyla her başlanmış yarım saat için tam ücret talep edebilirsiniz. Yani 1 saat 10 dakikalık bir iş için 1,5 saatlik ücret talep etme hakkınız doğar.

Ayrıca asgari ücret (minimum charge) olarak da yarım saatlik ücret isteme hakkını önceden müşteriyle kararlaştırabilirsiniz.

İyi pazarlar...


 
Nihan Pekmen
Nihan Pekmen  Identity Verified
Türkiye
Local time: 13:52
Member (2012)
Turkish to English
+ ...
Fikir olması açısından.. Oct 21, 2012

Benim de konuyla ilgili fiyat tecrübem yok ancak fikir vermesi açısından belki telefonda çeviri referans alınabilir.

Bildiğim kadarıyla telefonda çeviri de hatta olduğunuz dakika üzerinden hesaplanıyor. Piyasası benim bildiğim ortalama olarak 0.50 USD/min.

Örneğin bir saatlik bir görüşme için 0.50 x 60 = 30 USD saatlik ücret yapıyor.

Diğer bir referans da ardıl çeviri ücretleri olabilir.
TR'de ücretlerinin ortalama 50 EUR
... See more
Benim de konuyla ilgili fiyat tecrübem yok ancak fikir vermesi açısından belki telefonda çeviri referans alınabilir.

Bildiğim kadarıyla telefonda çeviri de hatta olduğunuz dakika üzerinden hesaplanıyor. Piyasası benim bildiğim ortalama olarak 0.50 USD/min.

Örneğin bir saatlik bir görüşme için 0.50 x 60 = 30 USD saatlik ücret yapıyor.

Diğer bir referans da ardıl çeviri ücretleri olabilir.
TR'de ücretlerinin ortalama 50 EUR/ saat + harcamalar olduğunu biliyorum.

Belki yardımcı olur.

Kolay gelsin,
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Çeviri sonrası conference call gerektiren projeler


Translation news in Türkiye





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »