17:03 Sep 16, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Tarasova Ireland Local time: 22:25 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
за голубой очерченной гранью Explanation: очертания поланеты -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2011-09-16 17:19:23 GMT) -------------------------------------------------- или вне очертаний планеты? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
если закрыть глаза на тоскливую голубизну Explanation: без контекста и понимания — wild guess, как говорится |
| |