Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Ukrainian - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 30 - 50 USD per hour Ukrainian to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 20 - 50 USD per hour Russian to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 0 - 0 USD per hour English to Russian - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 0 - 0 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per character / 30 - 50 USD per hour
French to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 30 - 50 USD per hour
With relatives scattered around the globe, the choice of my profession was quite easy. Are you interested in а productive multifaceted translator with a university background? I worked as a translator for many years, happened to translate lots of medical materials based on EudraGMP terminology of the European Medicines Agency, financial and legal documents, authored journalistic articles, worked as a researcher at O.Bogomoletz institute of the Ukrainian National Academy of Sciences. I participated in the implementation of International Accounting Standards at the pilot banks in Ukraine, translated for Philip Morris' contractor, and did plenty of part-timing in Ukraine & in the USA. E.g., in 1990-ies I chanced to translate the Royal Dutch Shell Production Sharing Agreement with the Ukrainian Government which is traversing the former soviet corridors of power ever since. My strength is Ukrainian language (CertifiedPro), so when you need some expertise in Ukrainian, it's probably me http://www.proz.com/?sp=leaders_new [pairs English to Ukrainian & Ukrainian to English]
I have improved my ProZ ranking recently, became the no.1 all time KudoZ points leader as a native in English to Ukrainian language pair, and in Russian to English. FYI: only 2 native languages are allowed by ProZ, alas! I lectured at the Kyiv Institute for Translators and Interpreters (post-graduate technical translation course), enjoy the freelancer's lifestyle.
With best regards,
Vladyslav Golovatyi, PhD
Summary: professional translator (medbiopharma, engineering, finance, law, marketing), millions of words completed
2013 to present TRANSLATIONS: freelancer
2011-12 CONSTRUCTION: Japan Airport Consultants, at Boryspil airport, Kyiv, Ukraine, coordinator of on-site technical translations
2010 COMMERCE: Telecomax Ltd (UK) authorized reseller of international mobile calls (to Skype etc.)
2008 LINGUISTICS: Kiev Institute of Translators under the National Academy of Sciences of Ukraine, lecturer on tech. translation for the post-graduate students
2007 LEGAL TRANSLATIONS: “KRISTAR” exclusive distributor of GC Corporation (Japan), 3M, Rhein, etc.: technical translator-interpreter at venues
2006 EVENT MANAGEMENT: “ExpoPromo” Group - UA-UK event media company; coordinator of the US expo portal, hi-tech., financial & legal news sections
2005-2006 JOURNALISM, PHARMA «Morion Publishers», translator, db & website moderator & journalist (med, pharma, fin&legal sections incl.)
2004-2005 CONSTRUCTION “P&G-Borispol” PAD facility, construction safety inspector
1999-2004 MEDICAL SERVICES & EQUIP. “UMS-Group” US-UA medical company,
chief of the translation sector 1998 CONSTRUCTION “Ove Arup & Partners International”
translator, office manager
1996-1997 POWER SECTOR “Hagler Bailly Consulting”, technical translator
(World Bank’s project & contract)
1995-1996 ACCOUNTING JV “Windrose International”
assistant to the president (IT support, market research analysis)
1993-1995 OIL & GAS VNIPI Transgas, tech. translator
1990-1993 LEGISLATION “Biotechnology” R&D Lab
Chief of foreign economic relations dept.
1980-1990 NEUROPHYSIOLOGY, BIOCHEM, MATH.: O.Bogomoletz Institute of the Ukrainian Academy of Sciences,
2009 Diploma in English & French Languages 1984 Ph.D. diploma
1977 Diploma from Kyiv State University
I have proven academic expertise in Ukrainian language & literature. Clients trust my Ukrainian (like tsd Technik-Sprachendienst GmbH, Köln, TRAVOD, www.translated.net, A.C.T. Fachübersetzungen GmbH, Resad.cz, Pharmaquest, AB Science)
PERSONAL widower, nonsmoker, winter-swimmer:)
Proficiency in languages: English, Ukrainian, Russian
experienced in word-processing, db, CAT tools: Across 6.3; SDL TRADOS 2019, Wordfast, Memsource Cloud, memoQ, Déjà Vu, etc.
Hobby – marine diver experience used in another fun of underwater archeology
REFERENCES available upon request (Royal Dutch Shell, P&G, ARUP, UMS, JAC, etc.)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.