Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Counseling session
Russian translation:
Визиты к психологу/психотерапевту
Added to glossary by
Montefiore
Oct 27, 2002 23:57
21 yrs ago
1 viewer *
English term
Counseling session
English to Russian
Medical
Drug treatment
Counseling sessions will focus on helping the clients resolve the problem(s) as quickly as possible.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
6 hrs
Selected
Визиты к психологу/психотерапевту
Консультации тоже можно, но обычно counselling - это визиты к психологам или специалистам, имеющим навыки в психологии и психотерапии, даже если они и не психологи по образованию, аналогично визитам к врачу (а обходятся ещё дороже!, поскольку это вид лечения.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
+2
3 mins
встречи с психологом/социальным работником
в зависимости от того, кто у Вас там.
+8
1 hr
Консультации
With a councelor, psychiatrist, even - priest, - whoever, depending on the context
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Tussing
35 mins
|
thank you
|
|
agree |
Jolanta Schimenti
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Larissa Boutrimova
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Alexandre Khalimov
2 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Bakytbek
2 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Montefiore
5 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Yelena.
6 hrs
|
thank you
|
|
agree |
protolmach
1 day 12 hrs
|
thank you
|
2 hrs
собеседование (-я) ( со специалистом)
по-моему, лучше чем "встреча"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 02:48:35 (GMT)
--------------------------------------------------
и \"консультация\" - хорошо, конечно
.. если не с \"консультантом\"..
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-28 02:48:35 (GMT)
--------------------------------------------------
и \"консультация\" - хорошо, конечно
.. если не с \"консультантом\"..
Something went wrong...