Apr 2, 2002 01:49
22 yrs ago
13 viewers *
German term
Satz (im Gesetz)
German to English
Law/Patents
§ 321 Abs. 1 Satz 3 HGB
Article 321, Paragraph 1, ???3 of the HGB (German Commercial Code)
I have seen differing translations of these 3 terms (§, Abs., Satz) and would appreciate advice from colleagues with legal expertise as to whether there are "official" or "accepted" translations for them?
Thanks in advance.
Article 321, Paragraph 1, ???3 of the HGB (German Commercial Code)
I have seen differing translations of these 3 terms (§, Abs., Satz) and would appreciate advice from colleagues with legal expertise as to whether there are "official" or "accepted" translations for them?
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +2 | section 321 (1) sentence 3 of the HGB | Alison Schwitzgebel |
5 +2 | My 2 cents | Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X) |
4 +2 | See explanation | Kim Metzger |
5 | Article, paragraph and sentence | GATI (X) |
5 | Section 321 (1) (3) HGB | Dr. Fred Thomson |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
section 321 (1) sentence 3 of the HGB
is my standard way of dealing with §, Absatz and Satz respectively.
My two cents...
Alison
My two cents...
Alison
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I especially like this "streamlined" format, but appreciate everyone's suggestions, and especially the helpful explanations. Thanks, ya'll!
"
37 mins
Article, paragraph and sentence
Although § represents article in English, I leave the symbol in the text(in agreement with most attorneys), with a notation that it represents article. The § symbol facilitates it for the recipient to follow the original and respond accordingly.
Paragraph in U.S. legal texts is usually written as Para ...
Paragraph in U.S. legal texts is usually written as Para ...
+2
57 mins
See explanation
I think you'll find considerable disagreement on this subject. But this is what I've been using:
§ = section (article)
Absatz = paragraph
Ziffer = item (figure)(subsection)
Teilziffer = sub-item
§ = section (article)
Absatz = paragraph
Ziffer = item (figure)(subsection)
Teilziffer = sub-item
1 hr
Section 321 (1) (3) HGB
This is one way to get the job done. You can keep the symbol for section or write it out, but then you don't write in paragraph nor sentence (or sub-paragraph).
I use the Unifrom System of Citation that most lawyers across the US use. The above approach is that shown on page 18 (lawyers say "at p. 18).
I use the Unifrom System of Citation that most lawyers across the US use. The above approach is that shown on page 18 (lawyers say "at p. 18).
Peer comment(s):
neutral |
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X)
: Not quite: "(3)" would be interpreted to mean "subparagraph" in your example; sometimes, these may coincide, but this is not necessarily the case.
39 mins
|
You're right.
|
+2
1 hr
My 2 cents
Paragraph:
"Section" - this is to be used in most legal contexts. "Article" is usually reserved for legal documents of an international nature such as treaties or agreements of international organizations (e.g., UN).
Absatz:
"Paragraph" - often shortened to "para." or "para" (without punctuation)
Satz:
"Sentence"
"Section" - this is to be used in most legal contexts. "Article" is usually reserved for legal documents of an international nature such as treaties or agreements of international organizations (e.g., UN).
Absatz:
"Paragraph" - often shortened to "para." or "para" (without punctuation)
Satz:
"Sentence"
Peer comment(s):
agree |
Beate Lutzebaeck
: This (in addition to the usage of brackets which may cause confusion) is the accepted citation system in Commonwealth countries. Beth: § may or may not be understood by US lawyers, it's unknown under the British system. Ziffer = No.
3 hrs
|
Thank you
|
|
neutral |
Rod Darby (X)
: I use section and sentence, but find "sub-section" better for "Absatz": "paragraph" is too close to the German name for that symbol my editor doesn't want me to type.
4 hrs
|
Interesting!
|
|
agree |
Regina Landeck
: Although sometimes i have been asked to use "clause" for "sentence".
11 hrs
|
Thank you, Regina
|
Something went wrong...