https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/economics/1010726-ubicarse-en-situarse-en.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

ubicarse en / situarse en

English translation:

to reach / to be at

Added to glossary by Yvonne Becker
Apr 23, 2005 05:53
19 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

ubicarse en / situarse en

Spanish to English Bus/Financial Economics
Estas dos expresiones sinónimas aparecen mucho en textos de economía, por ejemplo:

"En términos reales, la tasa activa **se ubicó** en xx %, abandonando la serie de valores negativos presentes desde Febrero cuando esta **se situó** en -XX %. "

¿Cuál es la manera técnica de decir esto en inglés? Reached?

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

to reach / to be at

la tasa activa **se ubicó** en xx % = reached


cuando esta **se situó** en -XX %. = when it was at

Is that clear enough?
Peer comment(s):

agree yolanda Speece
0 min
Gracias, Yolanda.
agree Jaime Oriard : El inglés tiene muchas formas para decir esto, pero éstas son dos opciones excelentes.
1 hr
Thank you.
agree Gabriela Rodriguez
2 hrs
Gracias, Gaby.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
5 mins

WAS SET AT

WAS ESTABLISHED AT
FIXED AT
jUST A FEW OPTIONS
Something went wrong...
+3
16 mins

was

the rate was X%,
Peer comment(s):

agree moken : Absolutely. Spanish, as romance languages are, is far more indirect (i.e. wordy) than English. In isolated cases you can use "stand at" or other options, but continual use (IMO) would sound pedantic or excessive. :O) :O) :O)
3 hrs
Thanks Mirjam
agree Leopoldo Gurman : =:)
10 hrs
Gracias, Leopoldo :-)
agree Richard Cadena : I just learned something new. Thank you.
13 hrs
Thanks, Richard, that's the beauty of our job, every day we learn many new things...
Something went wrong...
+2
1 hr

to stand at

Should be used sparingly, mixed with reached and other verbs.
Peer comment(s):

agree Gabriela Rodriguez
49 mins
Thanks
agree moken : :O) :O) Sparingly, yes - but preferably mixed with "was", don't you think? (See above.) :O) :O)
1 hr
Thanks, definately, was or reached depending on where you put the stood at
Something went wrong...
7 hrs

resulted in / was placed at / was calculated at.....etc.

sug.
Something went wrong...