Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
senior vice president of Operations
Hungarian translation:
operatív ügyekért felelős első alelnök
Added to glossary by
Andrea Szabados
Jun 4, 2005 15:30
19 yrs ago
12 viewers *
English term
senior vice president of Operations
English to Hungarian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Beoszt�sok
Fő ügyvezető alelnök?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | üzemeltetésért/operatív ügyekért felelős első alelnök/elnökhelyettes | Andrea Szabados |
5 | üzemviteli első alelnök | Karoly Lazar |
3 +1 | Termelési vezérigazgató helyettes | denny (X) |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
üzemeltetésért/operatív ügyekért felelős első alelnök/elnökhelyettes
Ilyen rang magyarul úgysincs, meg magyar cégeknél nem jellemző, ezért mindenképp kicsit idegenül hangzik. De nagyjából ezt takarja.
Pl.:
http://ir.matav.hu/magyar/vir/oneletrajzok/felugyelobiz.html
"üzemeltetési vezérigazgató-helyettese (COO) volt"
Találtam még "operatív vezető" megfelelőt is a COO-ra (ami nem ugyanez, tudom, de az operations területért felelős mindkettő). Tehát esetleg: "operatív ügyekért felelős..."
Az "ügyvezető" kifejezés azért nem lenne itt szerencsés, mert a szervezeti hierarchiában alsóbb szinteken lehetnek ügyvezető igazgatók.
Pl.:
http://ir.matav.hu/magyar/vir/oneletrajzok/felugyelobiz.html
"üzemeltetési vezérigazgató-helyettese (COO) volt"
Találtam még "operatív vezető" megfelelőt is a COO-ra (ami nem ugyanez, tudom, de az operations területért felelős mindkettő). Tehát esetleg: "operatív ügyekért felelős..."
Az "ügyvezető" kifejezés azért nem lenne itt szerencsés, mert a szervezeti hierarchiában alsóbb szinteken lehetnek ügyvezető igazgatók.
Peer comment(s):
agree |
Eva Blanar
: a vállalat profiljától függően lehet akár termelési vagy műszaki is: a Matávnál adja magát az üzemeltetés, de gyártó cégnél inkább termelés, de akár kereskedelmit is el tudok képzelni
1 hr
|
agree |
Ágnes Fülöp
: ...-ért felelős vezető alelnök http://www.scala.net/hungary/sajtoinformaciok/releases/2003/...
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon szépen köszönöm, igazából mindenkinek járna a pont. Külön köszönet Károlynak a Idaho-i foglalkozási jegyzékért!"
+1
19 mins
Termelési vezérigazgató helyettes
Szövegösszefüggés nélkül felteszem, hogy gyártó/termelö cégröl van szó. Ha nem (pl kereskedelmi) cég esetén ez a forditás persze értelmetlen.
Amennyire tudom, magyarul a vállalatvezetö többnyire nem elnök, hanem igazgató, ezért igy használnám.
Amennyire tudom, magyarul a vállalatvezetö többnyire nem elnök, hanem igazgató, ezért igy használnám.
Peer comment(s):
neutral |
Andrea Szabados
: A vezérig-h megoldást nagyon is helyeslem, de a termelés semmiképp nem megfelelő. Az Operations a vállalat napi működését is magába foglalja, nem csak a gyártást.
52 mins
|
Igazad van, de szövegösszefüggés nélkül semmi sem biztos. Most látom, hogy a MATÁV cáfol engem.
|
|
agree |
Rita Fejér
: a termelési helyett én is üzemeltetést mondanék, de a vezérigazgató helyettes nekem is szimpatikusabb. Amerikai cégeknél egyébként sokszor sok sr. VP is lehet. Az elnöktöl (vezérigazgatótól), pedig a ranglétrán messze is állhat.
1 day 2 mins
|
1 day 2 mins
üzemviteli első alelnök
Mivel nem executive officer, nem mondaék (vezér)igazagtó-helyettest
A szabványos elnevezések (csak angolul):
http://lmi.idaho.gov/admin/uploadedPublications/3229_owsglos...
A szabványos elnevezések (csak angolul):
http://lmi.idaho.gov/admin/uploadedPublications/3229_owsglos...
Discussion