Engineer`s pliers

Dutch translation: combinatietang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Engineer`s pliers
Dutch translation:combinatietang
Entered by: Jack den Haan

08:39 Jun 21, 2005
English to Dutch translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Engineer`s pliers
ik vind het vreselijk om jullie nog een tijdje lastig te vallen met steeds maar weer stukken gereedschap. Ik heb echter een lijst van 20 pagina's met zeer uiteenlopend gereedschap waarvan ik soms zelfs niet van het bestaan afwist....HEEFT ER IEMAND EEN GOEIE TIP OM HIER ONLINE VERTALINGEN VOOR TE VINDEN?...Ik heb al een paar goeie ideetjes gehad van Kate om ten minste al prentjes te vinden...nu nog de vertalingen...Alvast bedankt voor jullie inbreng!
blomguib (X)
Local time: 18:54
combinatietang
Explanation:
Zou wel eens hetzelfde kunnen zijn als 'combination pliers'. In dat geval dus: combinatietang. Ik weet dit echter niet zeker. Mischien is dit te checken aan de hand van de informatie van Kate. Zou het overigens op prijs stellen om die tips ook te krijgen ;-)
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 23:54
Grading comment
ik heb prentjes opgevraagd bij de klant, en het bleek inderdaad een combinatietang te zijn. Hartelijk dank, ook aan seaMount, trouwens!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5gereedschap :-)
seaMount
3 +1combinatietang
Jack den Haan


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
engineer`s pliers
combinatietang


Explanation:
Zou wel eens hetzelfde kunnen zijn als 'combination pliers'. In dat geval dus: combinatietang. Ik weet dit echter niet zeker. Mischien is dit te checken aan de hand van de informatie van Kate. Zou het overigens op prijs stellen om die tips ook te krijgen ;-)

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 474
Grading comment
ik heb prentjes opgevraagd bij de klant, en het bleek inderdaad een combinatietang te zijn. Hartelijk dank, ook aan seaMount, trouwens!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: http://www.ochrid.dds.nl/bouw.htm
13 mins
  -> Bedankt Harry!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
engineer`s pliers
gereedschap :-)


Explanation:
Mijn 'WELL' biedt de volgende bronnen (ik vermoed dat het zo'n beetje neerkomt op een professionele doodzonde, maar ach ...)

Algemeen Techniek (Tribologie):
http://www.tribologie.nl/abc/

Algemeen Techniek (Vlietstra):
http://www.angelfire.com/ca/vlietstra/a.html

Tools - Gereedschappen (Afranse:
http://www.werkplaats-afranse.nl/gereedschappenengels.htm

Blacksmithing and Metalworking Terms (anvilfire):
http://www.anvilfire.com/FAQs/glossary_international_En_2.ht...

Crafts - Crafts & Handtools & Old Techniques (MOT ID-DOC)
http://www.mot.be/english/ID-DOC.htm

HTH
Wout-Jan

seaMount
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search