Glossary entry

Portuguese term or phrase:

deu no couro?...

Spanish translation:

ligar ????

Jun 28, 2005 16:41
18 yrs ago
Portuguese term

deu no couro?...

Non-PRO Portuguese to Spanish Other Slang movie
-Ela deu no couro?...

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Jul 3, 2005:
no tengo demasiado contexto--lo o� al pasar..
Monica Nehr Jun 28, 2005:
no ten�s m�s contexto, pueden ser muchas cosas de santas a pecadoras

Proposed translations

+1
3 days 43 mins
Selected

ligar ????

Dar ou bater no couro, também é uma forma de dizer que essa pessoa está a querer engatar, seduzir... em calão
Peer comment(s):

agree Monica Nehr : también, si hubiera más texto....
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
49 mins

dió en el clavo

ne oarece que puede ser pero necesito más contexto,
Peer comment(s):

agree arova : http://www.manerada.com.br/paginas_html/dicionario_baianes.h...
1 hr
agree Egmont
1 day 21 hrs
Something went wrong...
2 days 23 hrs

trabajar mucho, funcionar bien

dar no couro es hacer algo hasta el fin
por eso puede ser muchas cosas
o radinho deu no couro, (marchó hasta que se rompió)
dei no couro no trampo (trabajé hasta que no pude más)
y por ahí va la cosa, por eso era bueno saber más de la frase
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search