GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Aug 15, 2005 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Abrechnungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Artur Heinrich Belgium Local time: 04:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gesetzlich vorgeschriebene Gehaltsabrechnungen und -bescheinigungen |
|
états légaux gesetzlich vorgeschriebene Gehaltsabrechnungen und -bescheinigungen Explanation: Ich hatte mit "état" letztlich noch zu kämpfen und habe mich auf "Abrechnung, Übersicht" und dergl. geeinigt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.