Glossary entry

English term or phrase:

streamlined periodic surveillance

Italian translation:

sorveglianza periodica semplificata

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Aug 19, 2005 09:47
18 yrs ago
1 viewer *
English term

streamlined periodic surveillance

English to Italian Medical Medical: Health Care
"This type of testing is called ***streamlined periodic surveillance*** and is recommended every three to five years".

Si parla di un particolare tipo di test medico preventivo, che comprende una serie di esami da effettuare con scadenze periodiche.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 19, 2005:
Assodato quale tipo di patologia si tratta, potrei aggiungere che � di natura endocrina (la sigla � MEN-1), e che nella forma specifica in questione, ha anche una componente ereditaria. Infatti questo stesso programma, a quanto sembra di capire dal brano, comprende anche dei test genetici. Per� non vedo come tutto questo possa aiutarci meglio, dato che si tratta di controlli di sorveglianza che riguarderebbero probabilmente anche le altre, purtroppo, infinite categorie patologiche simili.
Linda 969 Aug 19, 2005:
Gaetano se tu ci volessi dare qualche elemento in pi� sulla patologia in oggetto forse potremmo fare di meglio ;-)
Non-ProZ.com Aug 19, 2005:
Ringrazio tutti fin d'ora. A parte la parola "streamlined", che ha mille significati e, come spesso avviene in molte espressioni inglesi, rappresenta il vero rebus, anch'io avevo pensato alle parole "sorveglianza" e "semplificata", ma quello che non capisco � come mai nessuna delle combinazioni possibili sia attestata in rete. A meno che non sia un'espressione del tutto nuova.
Non-ProZ.com Aug 19, 2005:
"Quella pi� classica intendevo dire".
Non-ProZ.com Aug 19, 2005:
Qualla pi� classica il cui nome in genere � "tab�".
Linda 969 Aug 19, 2005:
di che tipo di patologia stiamo parlando ?

Proposed translations

3 hrs
Selected

sorveglianza periodica semplificata

In ambito oncologico si parla normalmente di programmi o protocolli di *sorveglianza*


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 49 mins (2005-08-19 14:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

le hereditary cancer syndromes - ahimé - sono il mio pane quotidiano ...

ti ho chiesto di esserci più preciso perché sospettavo si trattasse di una sindrome ereditaria, e per alcune di queste si prevedono protocolli di sorveglianza particolarmente intensi con esami invasivi

nel caso particolare della MEN1:

Brandi ML et al 2001
Guidelines for diagnosis and therapy of MEN type 1 and type 2.
http://jcem.endojournals.org/cgi/content/full/86/12/5658


è chiaro che *semplificata* prevede che esistano almeno due percorsi alternativi, un protocollo più stretto per soggetti ad alto rischio (probab i portatori di mutazione), e uno *streamlined* magari per i soggetti presintomatici e non portatori nelle famiglie in cui è stata identificata mutazione

spero che questo ti sia d'aiuto ;-)

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Linda, non so proprio come ringraziarti! Tra l'altro l'articolo che hai indicato è citato più volte proprio nel testo che sto traducendo."
1 hr

v.s.

Non so di quale malattia si parla, se però può essere utile ritengo che l'espressione voglia mettere in evidenza che si tratta di un controllo periodico che consiste nell'eseguire il numero minimo necessario di esami al fine di raccogliere i dati essenziali. Nel link che segue vi è un riferimento a questo concetto.
Something went wrong...
+1
2 hrs

controllo periodico semplificato

..
Peer comment(s):

agree DTW
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search