МРЕВ

English translation: Driver Examination and Licensing Center

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:МРЕВ
English translation:Driver Examination and Licensing Center
Entered by: Marta Argat

15:41 Dec 7, 2005
Ukrainian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / ���������-���������� �������� ��������������
Ukrainian term or phrase: МРЕВ
Наприклад:
http://www.sai.mia.gov.ua/?info4
Дякую за увагу!
Marta Argat
Local time: 12:02
Driver Examination and Licensing Center
Explanation:
That's how I usually translate it so the people at the Ministry of Transport don't have a problem relating...
Selected response from:

Yuri Geifman
Canada
Local time: 05:02
Grading comment
Thank you! I want the people at the Ministry of Transportation know that I really care. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Interregional Registration-Examination Department
Yuri Smirnov
4Driver Examination and Licensing Center
Yuri Geifman


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
МРЕВ
Interregional Registration-Examination Department


Explanation:
Mreo - Interregional Registration-Examination Departments
117105, Москва, Варшавское ш., д. 107Г т. 389 5554. Москва : Рубрики : М;
Примечание : Для поиска по тексту щелкните мышкой по настоящему окнуи нажмите на ...
www.mom.ru/Yp/Mos/M/Mreo-Interregional Re.htm

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-12-07 15:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

А ще є такий цікавий сайт-глосарій. "Носії" складали.

[DOC] Glossary of Russian Police Terms
Фармат файла: Microsoft Word 97 - HTML версія
MREO Mezhraionnyi registratsionno-ekzamenatsionnyi otdel. Inter-Raion
Registration-Examination Department of an UGAI. MRO Mezhraionnyi otdel ...
www.keele.ac.uk/depts/hi/resources/ modern%20resources/PoliceGlossary-v3.doc

Yuri Smirnov
Local time: 12:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Dubisskiy: using 'region' for 'rayon' can be confusing...what you'd use for 'oblast' then, and 'rayon' in the city in such a text?
2 hrs
  -> Дякую, як Марта каже, за увагу. Так, маєте рацію.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
МРЕВ
Driver Examination and Licensing Center


Explanation:
That's how I usually translate it so the people at the Ministry of Transport don't have a problem relating...

Yuri Geifman
Canada
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you! I want the people at the Ministry of Transportation know that I really care. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search