thousand points finer than a strand of hair

French translation: Mille subtilités particluièrement fines

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:thousand points finer than a strand of hair
French translation:Mille subtilités particluièrement fines
Entered by: sabrina07

09:48 Dec 16, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: thousand points finer than a strand of hair
! il s'agit d'une fiction !
It means that with punishment we want society to become healthy so that these crimes don't happen again.
And this means life. Obviously, there's no life in execution,but there are a thousand points finer
than a strand of hair here
Mille points plus fins qu'un fil ??? Je me demande si ça a bien du sens en français
sabrina07
Local time: 01:37
Mille subtilités particluièrement fines
Explanation:
Je pense que c'est l'idée.
Selected response from:

Igor Kazmierski
France
Local time: 01:37
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mille subtilités particluièrement fines
Igor Kazmierski
4un millier de subtilités plus fines qu'une mèche de cheveux
Premium✍️


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mille subtilités particluièrement fines


Explanation:
Je pense que c'est l'idée.

Igor Kazmierski
France
Local time: 01:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Desnoyers: Oui pour "mille subtilités". Personnellement, je traduirais l'image.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un millier de subtilités plus fines qu'une mèche de cheveux


Explanation:
but there are a thousand points finer
than a strand of hair here >> mais il y a ici, un millier de subtilités (encore) plus fines qu'une mèche de cheveux...

Il vaudrait bien garder la comparaison.

Premium✍️
United States
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search