rather than lost outside,

Spanish translation: en lugar de ser emitida/o al exterior

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rather than lost outside,
Spanish translation:en lugar de ser emitida/o al exterior
Entered by: María Luisa Feely

15:09 Feb 7, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Semiconductors
English term or phrase: rather than lost outside,
If the natural spontaneous photon's radiation is reflected back on the area with the inverse population rather than lost outside, then a stimulated radiation of photons will be produced and the semiconductor radiation will be increased.
AlfredoN
Local time: 03:41
en lugar de ser emitida al exterior
Explanation:
o en lugar de perderse en el exterior

saludos!!
Selected response from:

María Luisa Feely
Argentina
Local time: 21:41
Grading comment
Correcto,Gracias
(prefiero ...emitido...)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2en lugar de ser emitida al exterior
María Luisa Feely
4en vez de ser difundida al exterior
Juan R. Migoya (X)
3comentario
cameliaim


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comentario


Explanation:
Si una mayor parte de la radiación ... está reflejada (se refleja) ... que la perdida (que se pierde)

Pondría yo. Suerte.

cameliaim
Spain
Local time: 02:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en vez de ser difundida al exterior


Explanation:
Creo que es esto,
Un saludo,

Juan R. Migoya (X)
Local time: 02:41
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 385
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
en lugar de ser emitida al exterior


Explanation:
o en lugar de perderse en el exterior

saludos!!

María Luisa Feely
Argentina
Local time: 21:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Correcto,Gracias
(prefiero ...emitido...)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr

agree  LATAM Agent: e-mail me: [email protected]
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search