GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:11 Feb 9, 2006 |
English to French translations [PRO] Marketing - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christiane Lalonde Canada Local time: 00:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | édition dynamique |
| ||
5 | publications accrocheuses |
| ||
4 | publications expresses |
| ||
4 | publication(s) dynamique(s) |
|
publications expresses Explanation: "logiciel fournisseur/annonceur de publications expresses" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
édition dynamique Explanation: On le voit partout maintenant Reference: http://www.journalinformatique.com/0102/010221sondage.shtml |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|