13:05 Mar 31, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / electrical wiring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Corza Mexico Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | caja no metálica (para cableado) para piso de concreto (u hormigón según el país) |
| ||
4 | caja de salida no metálica para piso |
|
caja no metálica (para cableado) para piso de concreto (u hormigón según el país) Explanation: Yo escribiría caja plástica para piso de hormigón y listo el pollo Saludetes El Étor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
caja de salida no metálica para piso Explanation: Esta es la definición de Floor Box en el Diccionario para Ingenieros de Robb. Yo la encuentro lógica ya que los cables eléctricos tal y como vienen de la calle, antes de pasar por los medidores y circuitos se llaman cables de acometida "o entrada", y una vez que pasan por el medidor y los fusibles se llaman cables de salida. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.