Glossary entry

Spanish term or phrase:

cosellado

English translation:

overstamping

Added to glossary by Ana Brassara
Apr 3, 2006 03:08
18 yrs ago
39 viewers *
Spanish term

cosellado

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de Constitución de Sociedad de Responsabilidad Limitada
Cuando dos hojas están unidas por un sello.

Mil gracias.
Proposed translations (English)
5 overstamping
5 +3 two pages sealed with only one stamp

Proposed translations

2 hrs
Selected

overstamping

This is the term I've always heard here in Australia.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-03 06:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

For more info have a look at the last posting here http://www.proz.com/topic/29170

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-04-03 12:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

In July last year, there was a discussion on stamping & overstamping procedures on the AUSIT (Australian Institure for Interpreters and Translators) E-bulletin, and everyone used the term overstamping (v. to overstamp) to refer to what you describe as 'cosellado'.

Cheers!
Note from asker:
Thanks so much for all your information!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias."
+3
15 mins

two pages sealed with only one stamp

Sometimes, certified translations are sealed with only one stamp of the expert translator or governmental authority.
Peer comment(s):

agree Paula Hernández
2 hrs
agree MikeGarcia : También se lo llama "costamping".-
5 hrs
agree tangotrans
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search