GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:41 Apr 13, 2006 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / general puchase conditions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiona Busfield United Kingdom Local time: 03:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | cost plus basis |
| ||
4 | paid according to hours worked |
|
cost plus basis Explanation: Trade price plus a set mark up Reference: http://www.zalis.fr/methode.php Reference: http://www.zalis.com/methode.php |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|