Leverage all of your touchpoints with the consummer

French translation: Tirer parti de tous vos contacts avec le client

17:50 Apr 19, 2006
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / loyalty programs
English term or phrase: Leverage all of your touchpoints with the consummer
Leverage all of your touchpoints with the consummer, which is what the loyalty program allows you to do, and then deliver.
Dans le texte on parle the points dans le sens de carte pour collecter des points cadeaux... mais je pense que dans cette expression c'est different... Merci pour votre aide!
Stephanie Duthoit
Local time: 02:18
French translation:Tirer parti de tous vos contacts avec le client
Explanation:
idée
Selected response from:

Vincent SOUBRIE
Local time: 09:18
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Tirer parti de tous vos contacts avec le client
Vincent SOUBRIE
4multiplication de tous vos points de communication avec la clientèle
David MAROTE


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leverage all of your touchpoints with the consummer
Tirer parti de tous vos contacts avec le client


Explanation:
idée

Vincent SOUBRIE
Local time: 09:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leverage all of your touchpoints with the consummer
multiplication de tous vos points de communication avec la clientèle


Explanation:
leverage: effet multiplicateur
touchpoints: points de communication
on parle de communication-cadeaux en commerce...Ici, un terme de marketing.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2006-04-26 12:54:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pour paraphraser: bonjour, le niveau!

David MAROTE
United Kingdom
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search