Glossary entry

Italiano term or phrase:

secondo una delle rivendicazioni

Inglese translation:

according to any of Claims

Added to glossary by lizzy g
May 9, 2006 17:23
18 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

secondo una delle rivendicazioni

Non-PRO Da Italiano a Inglese Scienze Chimica; Scienze/Ingegneria chimica
The text is speaking about a medical kit used to treat a a specific disease.

This is the whole sentence (under a section called 'rivendicazioni':

Kit secondo una delle rivendicazioni dalla 1 alla 5 in cui detti medium A,B e C sono suddivisi in aliquote di uguale volume.


Kit...where 1 to 5 of the above A, B and C mediums are divided into aliquots of equal volume.

Grazie!

Proposed translations

2 ore
Selected

see below:

For European patents:

"according to any of Claims 1 to 5" or "according to one of Claims 1 to 5" (never use the definite article "the")

or, alternatively, and especially for US patents:

"as claimed in any of claims 1 to 5"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-09 20:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

"in cui" is usually translated as "wherein" in this context.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-09 20:09:51 GMT)
--------------------------------------------------

and "detti" would usually be translated as "said" in standard patent terminology:

e.g. "Kit according to any of Claims 1 to 5, wherein said mediums A, B and C are ...."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-05-09 20:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

of course, that last sentence should read "media" not "mediums"!(It's getting late....!)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your tranlation, Emma! Also, thanks for the additional points you made about patents - v. helpful!"
+1
3 min

according to one of the claims

according to one of the claims

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2006-05-09 17:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wipo.int/cgi-pct/guest/getbykey5?KEY=98/30164.980...
Peer comment(s):

agree Romanian Translator (X)
1 ora
Thanx, my friend :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search