Jul 16, 2006 09:25
17 yrs ago
Polish term

urządzenia na magazyn

Polish to English Marketing Marketing
Oferta ta musi być skierowana wyłącznie do najlepszych klientów, którzy są w stanie zakupić urządzenia na magazyn.
Proposed translations (English)
4 +1 ...are able to build a stock
Change log

Jul 16, 2006 09:46: bartek changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

...are able to build a stock

"na magazyn" oznacza tutaj, że są w stanie zakupić towar na własny rachunek w celu posiadania zapasu do natychmiastowej dostawy.
Peer comment(s):

agree Rafal Korycinski : Jasne, że tak :-) Magazyn tutaj oznacza "stan magazynowy" = stock, a nie budynek. Rzeczywiście to jest pułapka.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search