Welcome drink

Latvian translation: reģistrācija un glāze vīna (vai kāda cita dzēriena)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Welcome drink
Latvian translation:reģistrācija un glāze vīna (vai kāda cita dzēriena)
Entered by: Ines Burrell

11:33 Sep 1, 2006
English to Latvian translations [PRO]
Government / Politics / Seminar program
English term or phrase: Welcome drink
Es tikko veiksmīgi uzdevu šo pašu jautājumu ar šādu pašu paskaidrojumu latviešu valodā krievu tulkiem. Nu gan man šodien neiet.

Tas ir pirmais punkts semināra programmā "Registration and Welcome Drink". Tas viss notiek 19.00 tā kā domājams, ka drinks ir alkoholisks. Es līdz šim neko jēdzīgu izdomājusi neesmu (Sagaidīšanas dzēriens neskaitās), bet man diemžēl darbiņš jānodod 16.30 pēc Latvijas laika.
Ines Burrell
United Kingdom
Local time: 05:54
reģistrācija un glāze vīna (vai kāda cita dzēriena)
Explanation:
Vakara scenāriji var būt dažādi; ja tas ir tāda tipa pasākums, kur vakara sākumā visiem tiek piedāvāts viena veida dzēriens, kamēr pārējie viesi ierodas, tad ļoti ticams, ka tas būs vīns, varbūt šampanietis.

Ja tas ir kāds cits dzēriens, tad varbūt var iekavās ielikt "vai kāda cita dzēriena".




Selected response from:

Austra Muizniece
Latvia
Local time: 07:54
Grading comment
Paldies, Austra! Tieši laikā!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sagaidīšanas dzēriens
Uldis Liepkalns
4aperitīvs
biankonera
4viesu/dalībnieku sagaidīšana/ierašanās
Laine
3reģistrācija un glāze vīna (vai kāda cita dzēriena)
Austra Muizniece


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
welcome drink
sagaidīšanas dzēriens


Explanation:
Abet nekādus citus variantus atrast nevaru


    Reference: http://www.revalhotels.com/lat/packages/2264.html
Uldis Liepkalns
Latvia
Local time: 07:54
Works in field
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dzintars Skarbovskis: Viesmīlībā citi varianti atkrīt, jo pārāk sašaurina vai paplašina nozīmi. Ja viesnīca saviem viesiem piedāvā „free welcome drink”, tad es nevaru to tulkot kā bezmaksas aperitīvu vai vīna glāzi, jo dažādās valstīs pasniedz atšķirīgus dzērienus.
2607 days

agree  Jānis Greivuls
3041 days
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
welcome drink
aperitīvs


Explanation:
Nu, ja neder sagaidīšanas dzēriens, varbūt var mēģināt teikt "aperitīvs", īpaši, jas tas notiek 19:00, tas varētu derēt. Būtu tas termiņš bišku vēlāk, es tiktu pie savas tūrisma vārdnīcas...

biankonera
Latvia
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
welcome drink
reģistrācija un glāze vīna (vai kāda cita dzēriena)


Explanation:
Vakara scenāriji var būt dažādi; ja tas ir tāda tipa pasākums, kur vakara sākumā visiem tiek piedāvāts viena veida dzēriens, kamēr pārējie viesi ierodas, tad ļoti ticams, ka tas būs vīns, varbūt šampanietis.

Ja tas ir kāds cits dzēriens, tad varbūt var iekavās ielikt "vai kāda cita dzēriena".






Austra Muizniece
Latvia
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Paldies, Austra! Tieši laikā!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
welcome drink
viesu/dalībnieku sagaidīšana/ierašanās


Explanation:
Parasti primārais ir sapulcēšanās faksts, bet aperatīvu vai jebkuru citu dzērienu, kas var būt arī vienkāršs ūdens vai sula, ne tikai vīns, manuprāt, var arī neminēt.

Otra iespējs: "viesu dagaidīšana un aperatīvs"

Laine
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search