Sep 26, 2006 09:39
17 yrs ago
Flemish term
foppen/gefoppt
Flemish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
In a text about a mother's experience with a child with autism. (spellings as per original)
I know gefoppt means cheated/taken in/taken for a ride. I would really welcome some input here for a good term (and to check that there is not an additional meaning in Flemish that I am unaware of).
Many thanks.
[...] en hier zit je eigenlijk gefoppt worden door het autisme, maar dat zit aan de binnenkant. Leg dat maar eens uit aan mensen dat het gaat om een person met een handicap. Ik hoor vaak ouders zeggen „ze zijn gefoppt door het autisme“. Je bent er ook vaak gefoppt. Je komt ergens daarmee aan en hij begint hele blazijden op te zeggen uit een boek dat hij heeft gelezen, maar mischien begrijpt hij niet eens wat hij zeggt en dan denken de mensen van „zit hij in een special onderwijs, kann dat wel“, dan denk ik ook altijd van „ik ben weer goed gefoppt door autisme“. Het is alweer een stapje verder. Dan kann je weer zeggen moeders onder elkaar „we zijn goed gefoppt door het autisme“.
I know gefoppt means cheated/taken in/taken for a ride. I would really welcome some input here for a good term (and to check that there is not an additional meaning in Flemish that I am unaware of).
Many thanks.
[...] en hier zit je eigenlijk gefoppt worden door het autisme, maar dat zit aan de binnenkant. Leg dat maar eens uit aan mensen dat het gaat om een person met een handicap. Ik hoor vaak ouders zeggen „ze zijn gefoppt door het autisme“. Je bent er ook vaak gefoppt. Je komt ergens daarmee aan en hij begint hele blazijden op te zeggen uit een boek dat hij heeft gelezen, maar mischien begrijpt hij niet eens wat hij zeggt en dan denken de mensen van „zit hij in een special onderwijs, kann dat wel“, dan denk ik ook altijd van „ik ben weer goed gefoppt door autisme“. Het is alweer een stapje verder. Dan kann je weer zeggen moeders onder elkaar „we zijn goed gefoppt door het autisme“.
Proposed translations
(English)
3 -1 | we are treated unfairly by autism | Paul Peeraerts |
4 +1 | *** | Björn Houben |
4 | to be dealt an unfair hand | Michele Fauble |
2 +1 | a raw deal | MoiraB |
2 | Stumped, nonplus | niczav |
Proposed translations
-1
21 mins
Selected
we are treated unfairly by autism
Ik ken het woord `foppen´alleen in de betekenis `misleiden´. Maar ik vermoed dat hier onheus behandeld wordt of iets dergelijks ...
--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2006-09-26 10:05:43 GMT)
--------------------------------------------------
typo ... onheus behandeld bedoeld wordt
--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2006-09-26 10:05:43 GMT)
--------------------------------------------------
typo ... onheus behandeld bedoeld wordt
Note from asker:
To Michele: I agree with your comments about the sentence structure completely, but also agree with Paul on this one. Didn't enter this in the glossary for that reason. Wanted to give him the points as he came in first with the suggestion of being treated unfairly. |
Peer comment(s):
disagree |
Michele Fauble
: Very unnatural sounding English - 'autism' as the subject of the verb 'to treat'? People with an autistic child may feel treated unfairly by life, but a medical disorder doesn't treat someone fairly or unfairly.
5 days
|
Very unnatural in Dutch too, but that's in the original: they feel treated unfairly by autism.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Would have like to have given Crionn some points too - but you provided an English suggestion as well! Many thanks to all."
+1
12 mins
***
Not too sure about an English equivalent, but what they mean here is this meaning of 'foppen':
2 Ÿ erin laten lopen, in een onaangename positie brengen
(especially the last one)
hth
2 Ÿ erin laten lopen, in een onaangename positie brengen
(especially the last one)
hth
+1
34 mins
a raw deal
you get a raw deal with autism; autism cuts you a raw deal. Just a guess really, based on Paul's interpretation.
http://www.autismtreatment.info/the raw deal.aspx
http://www.autismtreatment.info/the raw deal.aspx
34 mins
to be dealt an unfair hand
In this context.
He says he felt as if he had been dealt an unfair hand—that is, ... that her third child was autistic, began to learn all she could about autism. ...
www.josephsons.org/slmtc/mswtext.htm
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-09-26 10:18:07 GMT)
--------------------------------------------------
... with their lives if they are continually dealt an unfair hand of cards? ... of nearly 16-year-old identical twin boys, both with a diagnosis of autism. ...
www.cga.ct.gov/2004/HSdata/chr/2004HS-00224-R001000-CHR.htm
He says he felt as if he had been dealt an unfair hand—that is, ... that her third child was autistic, began to learn all she could about autism. ...
www.josephsons.org/slmtc/mswtext.htm
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-09-26 10:18:07 GMT)
--------------------------------------------------
... with their lives if they are continually dealt an unfair hand of cards? ... of nearly 16-year-old identical twin boys, both with a diagnosis of autism. ...
www.cga.ct.gov/2004/HSdata/chr/2004HS-00224-R001000-CHR.htm
41 mins
Stumped, nonplus
I know this isn't the real meaning of foppen, but I cannot help but feel that this is what the author is getting at. Perfectly happy if poster doesn't agree, I just wanted to throw it in the stew.
Discussion