This question has been closed, but a glossary entry has not yet been created.
Sep 28, 2006 16:18
17 yrs ago
English term

resin black panel

English to Russian Tech/Engineering Printing & Publishing
вот полный контекст

http://foto.mail.ru/inbox/zinger_01/1/104.html
http://foto.mail.ru/inbox/zinger_01/1/103.html


а это инфа в нете
http://www.cim-usa.com/k3-single-side-k3-dual-side.html

http://www.alteh.ru/devices/9789676554

а вот очень полезная ссылка про полимеры
http://www.id-cards.ru/ribbons/
http://www.id-cards.ru/equipment/printers/fargo/hdp/hdp600/s...

тут пишут тоже про панели
меня интересует как panel лучше перевести во всех случаях на первой ссылке и resin black

а вот мой вопрос
на мультитране
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=74466...


как вам мой вопрос?

Discussion

mk_lab Oct 9, 2006:
Никакого отношения к материалу панели этот resin не имеет.
mk_lab Oct 9, 2006:
от простого black, который получается цветосмешением С+M+Y, подчеркивая что для черных чернил есть отдельный отсек картриджа (или отдельный картридж). Слышал для K еще название "иссиня-черный"(по-моему, неудачное).
mk_lab Oct 9, 2006:
Ну вот, надеюсь теперь понятно, что Resin Black - это наименование цвета (в цветовой палитре CMYK K- это последняя буква от blacK - иногда его называют именем буквы: Key). Этот черный цвет специально называют особо для того, чтобы отделить его
Vova (asker) Oct 8, 2006:
6 Print Speeds**
• 7 seconds per card / 514 cards per hour (K)*
• 12 seconds per card / 300 cards per hour (KO)*
• 27 seconds per card / 133 cards per hour (YMCKO)*
• 35 seconds per card / 102 cards per hour (YMCKOK)*
*Indicates the Ribbon type and the number of Ribbon panels printed
where Y=Yellow, M=Magenta, C=Cyan, K=Resin Black, O=Overlay,
F=Flourescent
Vova (asker) Oct 1, 2006:
5 вот супер ссылка про панели
http://www.shelni.ru/about/43/
Vova (asker) Sep 30, 2006:
4 вот про панель Review the following information.
• Symptom: The Printer rolls through Ribbon and errors out
• Printer Error State: The Printer cannot find the next panel on the Ribbon.
• Driver Monitor Error Display: Ribbon Sensor Error
Vova (asker) Sep 28, 2006:
3 Function Description
Dye-
Sublimation
Dye-Sublimation is the print method the Sunlight K3 uses to produce
smooth, continuous-tone images that look truly photographic. (Note: This
process uses a dye-based Ribbon roll that is partitioned by a number of
consecutive color panels.)
The panels are grouped in a repeating series of these three process colors
along the entire length of the print Ribbon: yellow, magenta and cyan or
YMC.
The Printer always prints the yellow panel first, followed by the magenta
panel and the cyan panel. (Note: As the print Ribbon passes beneath the
Printhead, hundreds of thermal elements within the Printhead heat the
dyes on the Ribbon. When these dyes are heated, they diffuse into the
surface of the card. A separate pass is made for each of the three color
panels on the Ribbon.)
By combining the colors of each panel and by varying the heat used to
transfer these colors, it is possible to print up to 16.7 million different
shades of color. (Note: This blends one color smoothly into the next,
producing photo-quality images with absolutely no dot pattern.)
Resin
Thermal
Transfer
Resin Thermal Transfer is the print method the Printer uses to print sharp
black text and crisp bar codes, which can be read by both infrared and
visible-light bar code scanners.
• Used to print ultra-fast, one-color ID cards on the Sunlight K3. (Note:
Like dye-sublimation, this process uses the same thermal Printhead to
transfer color to a card from a resin-only print Ribbon or the resin black
(K) panel of a full color print Ribbon.)
• Solid dots of resin-based ink are transferred and fused to the surface of
the card. (Note: This produces durable, saturated printing.)
Vova (asker) Sep 28, 2006:
1 далее по тексту и просто resin используют без black
Accepted
Card Types
PVC or polyester cards with polished PVC finish; monochrome resin
required for straight polyester


Print Method • Dye-Sublimation/Resin Thermal Transfer
• Resin Thermal Transfer

Resolving the Pixel Failure problems _________________________________________________4-39
Resolving the Card Surface Debris problems ___________________________________________4-40
Resolving the Incorrect Image Darkness problems_______________________________________4-41
Resolving Ribbon Wrinkle problems _________________________________________________4-43
Resolving the Excessive Resin Printing problems _______________________________________4-45
Resolving the Incomplete Resin Printing problems ______________________________________4-47
Resolving the Image Placement problems _____________________________________________4-48
Resolving the Poor Image Quality problems ___________________________________________4-5

текста много
не знаю как весь показать

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

черная полимерная лента/панель

В оригинале просто перепутан порядок слов
В системе CMYK черный краситель идет без всяких прилагательных, он просто черный
Интересный глюк Кудоза - зашел на этот вопрос из форума МТ и оказался в роли Vova - сам ответить не могу, но могу выбрать самый ценный ответ :)

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2006-09-29 06:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

Почему не может? один раз криво написали потом размножили копипастом

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2006-09-29 06:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

Panel - имхо, это у них некий аналог цветоделенных пластин. Разумеется, здесь никакого реального цветоделения на пластины нет, просто головка по очереди наносит красители разного цвета в нескольких проходах. Панели - это участки ленты с разным цветом, вроде так. В тоже время они так могут называть и изображение на материале - после первого прохода оно соответствует одной пластине, после второго - наложению двух и т.д.
The Printer always prints the yellow panel first, followed by the magenta panel and the cyan panel - здесь panel можно понимать и как относящиеся к изображению. и как к ленте., при переводе его надо просто выкинуть - Принтер всегда вначале печатает желтым цветом...
A separate pass is made for each of the three color panels on the Ribbon - здесь однозначно про участки ленты с разным цветом


--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2006-09-29 06:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

еще раз прочитал сабж - эээ, зря я себе такую уверенность выставил, оправдание одно - осознанный протест против resin как оттенка цвета. Сабж здесь может быть Панель с черным красителем на основе полимеров/смолы

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн2 час (2006-09-29 18:53:42 GMT)
--------------------------------------------------

2 КРАТЕР:
Если исходить из найденного Вами итальянского сайта, то они вообще resin понимают как монохроматичный/одноцветный RIBBON BLACK RESIN FOR ABS 1000 IMAGES ø20 CSMC - Nastro monocromatico nero - 1000 immagini.
Всё таки мне кажется, что resin здесь - это полимер/смола, а resin black - черный полимерный краситель. Но фраза from a resin-only print Ribbon or the resin black (K) panel of a full color print Ribbon.) все равно остается кривой, по идее должно быть from a resin(-only) COLOR print Ribbon or the resin black (K) panel of a full color print Ribbon.). resin-only вызывает недоумение - у них есть другие типы красителей? но ведь черный тоже resin black. Единственное, в чём твердо уверен - resin black не оттенок черного цвета.
Note from asker:
там ведь это на 296 страницах не может же быть везде так
Peer comment(s):

agree KPATEP (X) : Это итальянцы. Оригинал здесь: http://www.card-online.com/products/productsList-product_sea... Никаких resin-black'ов и в помине нет: все слова перепутаны.
24 mins
я эти принтеры/копиры 20 лет перевожу, теперь могу и опечатки испавить :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

смоляно-черный

Тут Вова, вы правы. А что касается resin, то это действительно не резина, но далеко и не тоолько полимеры, а чаще всего - смолы, и скорее всего, самая обычная битумная смола.

Энциклопедия Кругосвет®Он имеет смоляно-черный цвет и при сжигании не дает копоти. Чтобы поджечь антрацит, требуется больше тепла и усилий, но загоревшись, он дает устойчивое, ...
www.krugosvet.ru/articles/19/1001966/print.htm

Миллионы девушек, подражая ей, делают похожую стрижку и красят в смоляно-черный цвет волосы. В барах появляется знаменитый «безалкогольный пятидолларовый ...
hollywood.izhnet.ru/turman/article.ht


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-28 18:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

>>> Asker: а почему на русских сайтах, везде , где написано про эти принтеры , используют слово полимеры

Если бы хотели написать "панель из черного пластика", то в соответствии с английской грамматикой писали бы "black resin panel", а обратное написание "resin black" - это (как я уверен) "панель смоляно-черного цвета"

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2006-10-09 04:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

Y (Yellow) - желтый; M (Magenta) - красный; C (Cyan) - синий; Kr (Resin Black) - черный; Kd (Dye Sub Black) - черный; Clear Overlay – защитный прозрачный. ...
www.label-aire-inc.ru/materials/prod4_2.htm

BTW: В Интернете часто попадаются ссылки, где например, resin black pen в рекламном буклете переводят как "ручка из черной смолы". Это, наверное, у них ПроЗа под рукой не было, чтобы спросить ;)

Note from asker:
а почему на русских сайтах, везде , где написано про эти принтеры , используют слово полимеры
а что за панель такая? я не пойму
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search