Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Zaakvoerder
English translation:
Managing Director
Added to glossary by
Charles Stanford
Oct 11, 2006 10:03
17 yrs ago
15 viewers *
Dutch term
Zaakvoerder
Non-PRO
Dutch to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
management position
Hi there. If someone is a Zaakvoerder, all I can find in my dictionaries is that they are the branch manager. In this case though the company has a single shareholder who is also the Zaakvoerder and therefore no branches. Can I translate Zaakvoerder then as General Manager or CEO or something along those lines? Many thanks
Proposed translations
(English)
4 +1 | Managing Director | Dave Calderhead |
5 +1 | business manager | joeky janusch |
Change log
Oct 11, 2006 10:08: Deborah do Carmo changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
Managing Director
would be the UK English term I would use,
business manager may be accpetable but does not indicate the same level of control as
director and sole shareholder, which is another term you could use in this instance
business manager may be accpetable but does not indicate the same level of control as
director and sole shareholder, which is another term you could use in this instance
Note from asker:
thanks Dave - I think this fits best in my context as there is only one person involved |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you Dave and to you too Joeky"
+1
6 mins
Something went wrong...