Packager Service Tool

Russian translation: Вспомогательная программа - наладчик

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Packager Service Tool
Russian translation:Вспомогательная программа - наладчик
Entered by: Alexander Taguiltsev

20:53 Dec 19, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Программное обеспечение к управлению двигателями
English term or phrase: Packager Service Tool
Это заголовок: Pandaros Packager Service Tool for the Digital Governor.
Рабочий перевод: Средство по обслуживанию цифрового регулировщика Пандарос

Но как то "средство по обслуживанию" не звучит совсем, поскольку речь идет о программе регулирующей параметры двигателя. Да и Packager некуда деть.
В гугле всего одна ссылка и то как раз то, что я и перевожу. Говорили что текст про гидравлику, я взял, дома открыл, а там программное обеспечение. Вот мучаюсь с тем что не знаю. Deadline послезавтра. :(
Alexander Taguiltsev
Russian Federation
Local time: 17:03
--
Explanation:
Недавно столкнулся с Packager в смысле Поставщик OEM/Пусконаладчик, то есть тот субъект, который окончательно подгоняет оборудование под требования Заказчика.
Отсюда вариант перевода
Pandaros Packager Service Tool for the Digital Governor -
Вспомогательное средство/программа? Pandaros для наладки цифрового регулятора
При построении фразы наладчик превратился в наладку, зато вроде гладко
А можно и наладчика оставить
Вспомогательное средство/программа? Pandaros (для)наладчика цифрового регулятора
Вспомогательное средство можнго заменить на Рабочий инструмент
Вряд ли Packager это программа-упаковщик, имхо

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2006-12-20 04:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Packager - он даже не сколько подгоняет/настраивает, сколько собирает комплектный агрегат, т.е., например, закупает насос, электродвигатель, муфту, раму, собирает все это, вешает трубную обвязку и электрооборудование и поставляет заказчику насосный агрегат, ну как OEM. Имхо, это от Package в смысле модуль/агрегат
Selected response from:

Enote
Local time: 17:03
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4сервисное средство программы упаковки (упаковщика)
Vitaly Ashkinazi
2 +1--
Enote


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
packager service tool
сервисное средство программы упаковки (упаковщика)


Explanation:
Пакет для развертывания проигрывателя Windows Media 9 Series в ...
- [ Translate this page ]
В эти файлы для загрузки входит средство упаковки (EXE) и руководство "Развертывание проигрывателя Windows Media в организации". Загрузить ...
Проектирование системы с нуля
- [ Translate this page ]
... мы называем сервисным средством (service tool). Другое сервисное средство, которое носит название DiskCheck, используется в тех ситуациях, ...
www.uni-vologda.ac.ru/oberon/infoart/proj0.htm - 32k -

www.microsoft.com/windows/windowsmedia/ru/enterprise/deploy...
Delok Dongles all-in-one. Unlock software, repair and flash tools ...
Service Tool - это ПО для разблокировки, изменения ПО, языковых пакетов для новых телефонов Alcatel . Поддерживает телефоны Alcatel BF3, BF4, ...
www.gsmserver.com/items/item_details.php?id=5683&lang=ru - 75k -

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
packager service tool
--


Explanation:
Недавно столкнулся с Packager в смысле Поставщик OEM/Пусконаладчик, то есть тот субъект, который окончательно подгоняет оборудование под требования Заказчика.
Отсюда вариант перевода
Pandaros Packager Service Tool for the Digital Governor -
Вспомогательное средство/программа? Pandaros для наладки цифрового регулятора
При построении фразы наладчик превратился в наладку, зато вроде гладко
А можно и наладчика оставить
Вспомогательное средство/программа? Pandaros (для)наладчика цифрового регулятора
Вспомогательное средство можнго заменить на Рабочий инструмент
Вряд ли Packager это программа-упаковщик, имхо

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2006-12-20 04:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Packager - он даже не сколько подгоняет/настраивает, сколько собирает комплектный агрегат, т.е., например, закупает насос, электродвигатель, муфту, раму, собирает все это, вешает трубную обвязку и электрооборудование и поставляет заказчику насосный агрегат, ну как OEM. Имхо, это от Package в смысле модуль/агрегат

Enote
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 568
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search