Glossary entry

Polish term or phrase:

taras nadzalewowy

English translation:

meadow terrace

Added to glossary by Slawomir Nowodworski
Jan 4, 2007 20:35
17 yrs ago
14 viewers *
Polish term

taras nadzalewowy

Polish to English Science Geography
"Piaszczysty teras nadzalewowy jest wyniesiony 4-8 m nad średni poziom wody."

Proposed translations

41 mins
Selected

river terrace

Przyjmijmy, że taras - równina zalewowa to flood plain (Nearly level land along a stream flooded only when the streamflow exceeds the water carrying capacity of the channel.)
Zatem to coś musi być "above the flood plain", ergo ... patrz link

Example sentence:

These are areas of flat land (located on either side of the flood plain) which are raised above the flood plain.

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki, ale jednak zdecydowałam się na meadow terrace."
4690 days

fluvial terrace

Fluvial terraces are elongated terraces that flank the sides of floodplains and fluvial valleys all over the world. They consist of a relatively level strip of land, called a “tread,” separated from either an adjacent floodplain, other fluvial terraces, or uplands by distinctly steeper strips of land called “risers.”

Geologically ancient floodplains are often represented in the landscape by fluvial terraces. These are old floodplains that remain relatively high above the present floodplain and indicate former courses of a stream.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search