Jan 19, 2007 16:45
17 yrs ago
English term
Application of alu sealing lid on glass tin.
English to Polish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
adhesives?
Przepraszam, że cała fraza, ale z bólem przyznaję, że nie potrafię tego nawet podzielić na sensowne pojęcia. Zdanie stanowi cały kontekst i pochodzi z arkusza informacji technicznych.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | zalozenie / zastosowanie aluminiowej pokrywy uszczelniającej na pojemnik szklany | bartek |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
zalozenie / zastosowanie aluminiowej pokrywy uszczelniającej na pojemnik szklany
bez kontekstu
ten pokjemnik to moze byc wszystko :(
ten pokjemnik to moze byc wszystko :(
Peer comment(s):
agree |
Monika Rozwarzewska
6 mins
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
: glass tin = po prostu słoik?/Jeżeli jest "obszar zastosowania", to z tłumaczonego zdania można wyrzucić "zastosowanie"'.
3 hrs
|
pamietasz propozycję niszowych tlumaczeń z wloskiego angielskiego? :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki. Prawdę czas pokaże, albo weryfikator :)"
Discussion