GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 Feb 18, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / salvage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Krzymiński Poland Local time: 06:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 -1 | Maintenance & Operation: Master Warrant |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
mo: mw Maintenance & Operation: Master Warrant Explanation: Okreslenie dotyczące serwisowania, po dwukropku wyjaśnienie, że samochód na gwarancji |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.